戦艦 香取

香取は、日露開戦が現実的となったことから、姉妹艦の鹿島と共にイギリスへ発注され、三笠の砲力を大幅に強化した戦艦として建造されました。しかし、早期に日露戦争が終結したため、参戦することは叶いませんでした。竣工当時は強力な最新鋭戦艦として大いに期待されましたが、明治39(1906)年にイギリス海軍が革新的な戦艦ドレッドノートを竣工させたことで、就役まもなく旧式艦扱いとなってしまいました。第一次世界大戦では、サイパン島攻略の援護などに従事しました。大正12(1923)年に締結されたワシントン海軍軍縮条約により廃艦が決定し、解体され生涯を終えました。
香取で特筆すべき点は、やはり御召艦として重用された点でしょう。明治40(1907)年には皇太子(後の大正天皇)の韓国行啓に際し、大正10(1921)年には皇太子(後の昭和天皇)のヨーロッパ行啓に際し、御召艦となる栄誉を得ました。

Battleship HIJMS Katori
he Katori was ordered from Great Britain together with her sister ship Kashima because the Russo-Japanese War appeared imminent, and she was planned and built as a stronger battleship than the Mikasa. However, the Russo-Japanese War ended before these ships could take part in the action. At the time of completion, there were great expectations for the Katori and Kashima as powerful state-of-the-art battleships, but they were eclipsed by the launch of the revolutionary Dreadnought for the British Royal Navy in Meiji 39 (1906), and thus become obsolete battleships. In the First World War, she served as a support ship in the invasion of Saipan. In Taisho 12 (1923), in compliance with the Washington Naval Treaty, she was scrapped.
The Katori played a very special and important role. In Meiji 40 (1907) The Crown Prince (later Emperor Taisho) travelled on her to Korea, and in Taisho 10 (1921) The Crown Prince (later the Showa Emperor) traveled on her to Europe.

戦艦 薩摩

薩摩は、日本が独力で完成させた最初の戦艦です。日露戦争時に主力戦艦2隻を失ったことは日本にとって大きな衝撃で、自力で戦艦を建造できる能力を確保することが急務となりました。
初の国産主力艦 筑波に続き、日本は常備排水量2万トンに迫る世界最大の薩摩を計画し、当時の新機軸を採用しつつ約4年の歳月をかけて建造しました。しかし、建造中にイギリスが戦艦ドレッドノートを完成させたため、完成前に旧式戦艦となってしまいました。とは言え、東洋の有色人種の国家が独力で戦艦を設計・建造したことは、列強諸国に大きな驚異を与えました。
第一次世界大戦では、太平洋上のドイツ領を攻略する作戦に従事しました。大正12(1923)年、ワシントン海軍軍縮条約締結により除籍されました。そして翌年9月2日、薩摩は実艦標的となり、房総半島野島崎沖で第五戦隊(由良、名取、長良)による射撃、並びに第五駆逐隊(朝風、春風、松風)による雷撃を受けて転覆し、千尋の海底へと消えていきました。

Battleship HIJMS Satsuma
The Satsuma was the first battleship completed in Japan. Since the loss of two main battleships in the Russo-Japanese War made a deep impact in Japan, it was decided to embark upon a crash program to develop the domestic ability to construct battleships. After the first major warship built in Japan, the Tsukuba, Japan planned to build the Satsuma, which would be the largest warship in the world at 20,000 tons displacement. She was to be built employing the newest technology, taking four years to construct. However, with the completion of the Dreadnought in Great Britain, she was rendered obsolete. Despite this, the design and construction of such a ship by an Asian country caused much admiration among the Great Powers of the West.
In the First World War she participated in operations against German colonies in the Pacific. In Taisho 12 (1923) she was decommissioned according to the stipulations of the Washington Naval Treaty. The Satsuma was designated as a target ship, and off Cape Nojima of the Boso Peninsula she was fired upon by the 5th Cruiser Squadron, consisting of the Yura, Natori, and Nagara, and torpedoed by the 5th Destroyer Squadron, the Asakaze, Harukaze, and Matsukaze. She capsized, and finally disappeared into the depths.

戦艦 河内

河内は、イギリス海軍のドレッドノートに対抗すべく、日本が独自に建造した初のド級戦艦であり、初めて保有した2万t越えの戦艦です。30.5㎝連装砲6基を搭載し、カーチス式直結型タービンを導入した有力な新鋭戦艦として期待されていました。しかし、主砲配置が保守的な亀甲型だった上、主砲が異口径(前後2基が50口径、中央4基が45口径)ゆえに射撃管制を統一できないという難点を抱えていました。
内は、就役後は主力艦隊に配備され、第一次世界大戦時には膠州湾封鎖作戦などに参加しました。大正7(1918)年7月12日徳山湾に停泊中に突如大爆発、わずか4分で沈没着底しました。総員1,020名のうち621名の乗員が退艦の猶予もなく殉難したと言われています。就役から僅か6年の短い生涯でした。

Battleship HIJMS Kawachi
The Kawachi, which was designed to counter the HMS Dreadnought, was the first Dreadnought class ship designed and built in Japan, and the first to surpass 20,000 tons. With twelve 12-inch guns and the installation of Curtis directly-coupled turbines, she was expected to be a powerful cutting-edge battleship. However, her main guns were laid out in a turtle shell arrangement, in six twin turrets: one forward, one aft, two to starboard, and two to port. Her guns were of different calibers, (the forward and aft turrets were of 50 caliber, the central turrets 45 caliber), making it very difficult to coordinate fire. After commissioning, the Kawachi was deployed as a main line battleship, and participated in the Siege of Tsingtao in the First World War. On July 12, Taisho 7 (1918), while anchored in Tokuyama Bay she suffered a sudden explosion and sank in a mere four minutes. Of 1,020 crew on board, 621 could not evacuate in time and perished. From her commissioning to her loss she had a short service life of only six years.

惟、凛然として -戦艦 長門 2604-

長門は世界七大戦艦に数えられ、ワシントン海軍軍縮条約のきっかけともなった帝国海軍の象徴的戦艦です。完成時は世界初で最大口径の41センチ主砲と、当時としては非常に高速と言える26.5ノット(公試26.443ノット)の機動力を持つ戦艦で、世界の海軍関係者に大きな衝撃を与えました。
本作品は、捷一号作戦時に繰り広げられたサマール島沖海戦直前の長門を描いたものです。艦では、対空戦闘配置が下令され、マストには戦闘旗が翻ります。艦上のいたるところに設けられた銃座には、兵士たちが配置につき、空を睨みます。長門型の特徴とも言えるのがスプーンバウ艦首と、大きく張り出すように設けられたバルジが、南洋のうねりを押しのけるように航跡を作ります。迫りくる敵機を迎え撃つという緊迫感ある瞬間であっても、巨艦は凛として海を進んでいきます。
ビキニ環礁での原爆実験で長門が没して70周年にあたる平成28(2016)年、この作品を長門の艦内神社分霊元である住吉神社に奉納しました。

Battleship HIJMS Nagato
“The awe inspiring -Battleship HIJMS Nagato 1944-”
The Nagato was ranked among the top seven battleships in the world, and at the time of the Washington Naval Treaty she became a symbol of the Imperial Japanese Navy. When completed, she was the first in the world with a main battery of 16-inch guns, and with a high speed for a battleship of over 26 knots, she made a deep impression on naval experts around the world.
This work shows the Nagato in Operation Sho-Ichigo, just before the Battle of Samar Island. The order has been given to man anti-aircraft battle stations, and the battle ensign flutters from the mast. The crew has manned their anti-aircraft gun emplacements, and are looking up at the sky. One of the special features of the Nagato class was the spoon bow, with its large protruding bulge, which helps it plow through the waves of the southern ocean. The crew is on the alert as they await the air attack, while the ship maintains her stately progress through the sea.
Seventy years after Nagato was sunk in the nuclear bomb test at Bikini Atoll, this work was dedicated to Sumiyoshi Shrine, in Shimonoseki City, Yamaguchi Prefecture. This shrine had shared its patron deity with the shrine onboard the battleship Nagato.

廣瀬武夫中佐 肖像

廣瀬武夫中佐(生前の最終階級は海軍少佐)は慶應4年(1868)、岡藩士の廣瀬重武の次男として豊後国竹田(現:大分県竹田市)に誕生しました。生まれ年は奇しくも、日本海海戦の勝利の日(海軍記念日)の5月27日で、平成30(2018)年には生誕150年を数えます。
日露戦争の2度にわたる旅順閉塞作戦で、自ら閉塞船に乗り組み最前線で戦い、2度目の作戦時に壮絶な戦死を遂げることになりました。戦死して中佐に特進した廣瀬武夫は、近代日本で初めて公式に「軍神」とされました。廣瀬が「福井丸」船内で杉野孫七を探し回る様子は、文部省唱歌「廣瀬中佐」によって広く国民に知れわたります。
作品は、廣瀬武夫中佐生誕150年を記念して開催された菅野泰紀鉛筆艦船画展のために制作したもので、同年、廣瀬武夫顕彰会を通じ、「軍神」廣瀬武夫をご祭神とする廣瀬神社に奉納されました。

Portrait of Lieutenant Commander Hirose Takeo
Lieutenant Commander Hirose Takeo (posthumously Commander) was born in Keio 4 (1868), in the Oka domain to Hirose Shigetake, his second son, in the the province of Bungo Taketa town. (present day Oita prefecture Taketa city) In a mysterious way, he shares his birthday with the day of the Battle of Tsushima, (Navy Anniversary Day) May 27th, Heisei 30 (2018) marks the 150th anniversary since his birth. In the second operation against Port Arthur in the Russo-Japanese war, he was on the blockship, at the front of the action, in which he bravely perished. In contemporary Japan, he was elevated to the status of War God. He, along with Sugino Magoshichi on the Fukui Maru, were celebrated in a song created the Education Ministry, which was sung across the nation.
This work, which I created to celebrate the 150th anniversary of his birth is included in the Sugano Art Studio Fu pencil drawing exhibition, this year, through the Hirose Takeo Remembrance society, this work will be dedicated to the “War God” Hirose Takeo at the Hirose Shrine.

天睨む玄武の如く -航空戦艦 伊勢 2604-

伊勢は、初めて列強の戦艦と互角以上に戦える能力を獲得した国産戦艦でした。更に近代化改装を経て世界有数の有力艦となりました。
ミッドウェイ海戦での主力空母4隻喪失がきっかけとなり、姉妹艦 日向と共に航空戦艦に改造されましたが、その真価を発揮する局面は訪れませんでした。昭和19(1944)年10月25日、捷一号作戦で小澤中将率いる「囮艦隊」の1隻として参戦し、エンガノ岬沖海戦で壮絶な空襲受けました。しかし、深刻な被害を受けることなく奮闘し、生還を果たしました。
本作品は、エンガノ岬沖海戦で対空射撃が開始される寸前の様子をイメージして描いたものです。防空巡洋艦五十鈴から撮影された伊勢の写真を基に、全く異なる角度からその場面を描きました。背景の艦尾側には防空巡洋艦 五十鈴、艦首側には駆逐艦 桑、航空母艦 瑞鳳、駆逐艦 秋月を描いてあります。

Battleship HIJMS Ise
“Staring down the attack from above -Battleship HIJMS Ise 1944-”
The domestically constructed Ise was the first battleship to put Japan on an equal footing with the battleships of the Great Powers. Particularly after modernization, she was one of the most powerful battleships in the world.
After the loss of four carriers at Midway, along with her sister ship the Hyuga, she was converted to a hybrid battleship carrier, and her true value became apparent.
On October 25, Showa 19 (1944) she was part of the decoy force under Vice Admiral Ozawa Jisaburo, and bravely received enemy air attack. However, she did not receive any bomb hits, and survived the battle.
This work shows her preparing to use her main battery in anti-aircraft fire at Cape Engano. I used a photo taken from the anti-aircraft light cruiser Isuzu as the basis for this work, but with the angle altered. The Isuzu is shown just aft of the stern; forward from the bow are the destroyer Kuwa.

哨戒ヘリコプター SH-60K

SH-60Kは、既存の哨戒ヘリコプターのSH-60Jの後継機として同機種を基に、三菱重工業と防衛庁で独自に改造開発を行い、哨戒能力の向上を目指した哨戒ヘリコプターです。
SH-60J後継機に求められたのは、「対潜戦・対水上戦能力の向上」、「人員物資輸送・警戒監視など多用途性の向上」、「安全性の向上」であった。これらを実現する為、搭載機器類の追加・変更にとどまらず、機体形状の変更やローター、エンジンまで手が加えられました。
KとJの外観的違いで最も特徴的なものはローターブレードの形状です。Kはローターブレードの先端に様々な角度で構成される独特な形状を採用しています。この形状は主に翼端渦の軽減を目的としたもので、最高時速こそ低下したものの、ホバリング効率が飛躍的に向上し、ブレードが発生させる衝撃波の低減も実現しました。
作品は、雷鳴とどろく荒天下に、あさぎり型護衛艦へ着艦中のシーンを描いたものです。機体下部から垂らしたワイヤーを艦側のベアトラップに接続して着艦する、テザードランディングの様子を表現しています。

双対の巨竜 阿形 -航空母艦 加賀-

赤城と加賀は、大日本帝国海軍が初めて保有した大型主力空母です。2隻は以後の空母戦力の増強に大いに貢献しました。大東亜戦争の序盤は、彼女たちにとってはまさに独擅場でした。第一航空戦隊を構成した赤城と加賀は、対になり作戦を遂行してきましたが、ミッドウェイ海戦では、まず加賀が被弾し、その後まるでパートナーを失った比翼の鳥の如く、赤城も戦闘不能となりました。
双対の巨竜」と題し、赤城、加賀の2隻を描いた一対の本作品は、比翼の鳥ならぬ比翼の竜をイメージして制作しました。加賀の方は全幅の広く角ばった艦体形状をしていることから「雄形」とし、波を乗り越え艦底を露わにした構図から「阿形」と見立てています。また赤城は丸みを帯びた長い艦体形状から「雌形」とし、波に艦首を突っ込んだ構図から「吽形」と見立てています。神社の狛犬と同様に右に「阿形(加賀)」そして左に「吽形(赤城)」を配置し
同時に眺めると、鳥が翼を広げたようなシルエットが浮かんでくるはずです。

The Twin Birds of Prey “Akagi and Kaga”
The Akagi and Kaga were the first large aircraft carriers of the Imperial Japanese Navy. The carriers that were built after them owed a lot to their design and performance. In the beginning of the Greater East Asian War (the Pacific War) they played a very important role. The 1st Carrier Division was formed from the Akagi and Kaga. They fought well together, but at the Battle of Midway, first the Kaga was bombed, then the Akagi became non-operational.
I drew these two works imagining the two ships as the two wings of a bird of prey. The Kaga is forcefully pushing her way through the waves. The Akagi, with her long hull, gracefully slides forward. They seem like the guardian dogs at a shrine, one (Kaga) with mouth agape on the right, the other (Akagi), on the left, with mouth closed, but also spreading their wings like a Sea Eagle.

加賀は、大日本帝国海軍が八八艦隊構想に基づき建造していた戦艦のうちの1隻で、完成していれば、全ての点で長門型を凌駕する有力な戦艦となっていたはずでした。しかし、ワシントン海軍軍縮条約締結により建造は中止されました。姉妹艦の土佐と共に廃艦となることが決定していましたが、関東大震災で大被害を被った天城の代わりに選ばれ、赤城と共に航空母艦に改造されることになりました。航空母艦の設計に関しては、当時はまだ手探りなことが多く、改造直後は様々な問題を抱えた艦でしたが、大改装を経て余裕ある搭載能力と航続距離を持つ、優れた空母として生まれ変わりました。
大東亜戦争序盤では、赤城と共に第一航空戦隊を構成し、昭和16(1941)年12月8日の真珠湾攻撃以降、昭和17(1942)年6月5日にミッドウェイ海戦で戦没するまで、帝国海軍最大の主力航空母艦として君臨しました。

Aircraft carrier HIJMS Kaga
“The Twin Birds of Prey -Aircraft carrier HIJMS Kaga Forcefullness-”
Kaga was part of the Imperial Japanese Navy’s Eight-Eight Fleet Program, and if completed as originally designed she would have been a more powerful battleship than the Nagato class. However, due the stipulations of the Washington Naval Treaty, construction on her was stopped. It was intended to deregister and scrap her along with her sister ship the Tosa, but when the Amagi was damaged in the Great Kanto Earthquake, it was decided to pair the Kaga with the aircraft carrier Akagi. At that time, aircraft carrier design had not yet fully developed, so various difficulties were encountered just after completion. However, after a major refit, she had good aircraft capacity, and the cruising radius to become an excellent aircraft carrier. In the Greater East Asian War (the Pacific War) she served alongside the Akagi from the Showa 16 (1941) attack on Pearl Harbor onward. On June 6, Showa 17 (1942) she was lost at the battle of Midway, but her reputation lives on as one of the most powerful aircraft carriers of the Imperial Japanese Navy.

双対の巨竜 吽形 -航空母艦 赤城-

赤城と加賀は、大日本帝国海軍が初めて保有した大型主力空母です。2隻は以後の空母戦力の増強に大いに貢献しました。大東亜戦争の序盤は、彼女たちにとってはまさに独擅場でした。第一航空戦隊を構成した赤城と加賀は、対になり作戦を遂行してきましたが、ミッドウェイ海戦では、まず加賀が被弾し、その後まるでパートナーを失った比翼の鳥の如く、赤城も戦闘不能となりました。
双対の巨竜」と題し、赤城、加賀の2隻を描いた一対の本作品は、比翼の鳥ならぬ比翼の竜をイメージして制作しました。加賀の方は全幅の広く角ばった艦体形状をしていることから「雄形」とし、波を乗り越え艦底を露わにした構図から「阿形」と見立てています。また赤城は丸みを帯びた長い艦体形状から「雌形」とし、波に艦首を突っ込んだ構図から「吽形」と見立てています。神社の狛犬と同様に右に「阿形(加賀)」そして左に「吽形(赤城)」を配置し同時に眺めると、鳥が翼を広げたようなシルエットが浮かんでくるはずです。

The Twin Birds of Prey “Akagi and Kaga”
The Akagi and Kaga were the first large aircraft carriers of the Imperial Japanese Navy. The carriers that were built after them owed a lot to their design and performance. In the beginning of the Greater East Asian War (the Pacific War) they played a very important role. The 1st Carrier Division was formed from the Akagi and Kaga. They fought well together, but at the Battle of Midway, first the Kaga was bombed, then the Akagi became non-operational.
I drew these two works imagining the two ships as the two wings of a bird of prey. The Kaga is forcefully pushing her way through the waves. The Akagi, with her long hull, gracefully slides forward. They seem like the guardian dogs at a shrine, one (Kaga) with mouth agape on the right, the other (Akagi), on the left, with mouth closed, but also spreading their wings like a Sea Eagle.

赤城は、八艦隊構想で計画建造された天城型巡洋戦艦の2番艦です。ワシントン海軍軍縮条約により新造戦艦の建造が制限され、天城と赤城は、新戦力として注目されつつあった航空母艦に揃って改造される運びとなりました。しかし、大正12(1923)年の関東大震災で、工事中の天城が致命的な損傷を負い、急遽その代艦に選ばれた加賀と共に、空母として竣工しました。もともと巡洋戦艦として造られていたため、艦体が長く速度性能も高い、優秀な航空母艦でした。
大東亜戦争序盤は、第一航空艦隊旗艦として真珠湾攻撃、セイロン沖海戦等の重要な海戦に参加しました。昭和17(1942)年6月のミッドウェイ海戦で赤城は、アメリカ空母エンタープライズ所属機の急降下爆撃により炎上し、艦内の弾薬が誘爆して航行不能となり、駆逐艦 嵐、野分、萩風、舞風によって雷撃処分されました。

Aircraft carrier HIJMS Akagi
“The Twin Birds of Prey -Aircraft carrier HIJMS Akagi Gracefullness-”
The battlecruiser Akagi was part of the Eight-Eight Fleet Program, along with her sister ship, the Amagi. As part of the restrictions imposed by the Washington Naval Treaty, it was decided to complete both ships as heavy aircraft carriers. However, in the Great Kanto Earthquake of Taisho 12 (1923), the Amagi was seriously damaged, and it was quickly decided to replace her with the Kaga. Since the Akagi was originally designed as a battlecruiser, she had a long graceful hull, and was capable of high speed, becoming an excellent aircraft carrier.
In the Greater East Asian War (the Pacific War), she was the flagship of the 1st Carrier Fleet, and was at Pearl Harbor and the attack on Ceylon. In June of Showa 17 (1942) she was hit by dive bombers from the aircraft carrier Enterprise, was engulfed in fire, her magazines exploded and she became incapable of movement. She was scuttled by torpedoes from the destroyers Arashi, Nowaki, Hagikaze and Maikaze.

二等戦艦 扶桑

扶桑(初代)は、大日本帝国海軍が初めてイギリスへ発注した主力艦の1隻です。同時代の装甲艦オーディシアスをベースに設計され、大日本帝国海軍史上初の総鉄製の艦体を持った艦でした。水線部の装甲帯には231mmの装甲が貼られ、排水量がそれまでの主力艦 東の倍以上であり、清国北洋水師が定遠、鎮遠を得るまでは、アジア唯一の近代装甲艦として君臨しました。
日清戦争では黄海海戦、威海衛攻撃において、その強力な砲戦能力を活かし、日本の勝利に貢献しました。日露戦争時には第一線艦ではなくなっていましたが、二等戦艦として旅順攻略、対馬海峡警備、日本海海戦に参加しました。日露戦争後は二等海防艦に類別変更され、明治41(1908)年に除籍されるまで31年にわたり、最初期の大日本帝国海軍を支えました。
作品は、日露戦争中にバルチック艦隊を迎え撃つため、対馬沖へ出動する扶桑を描いたものです。その後方には、扶桑が率いる第三艦隊第七戦隊の高雄、筑紫、鳥海、摩耶、宇治が続きます。

Second-class Battleship HIJMS Fuso
The Fuso (the first Fuso) was one of the first warships ordered by the Imperial Navy from Great Britain. The design was based on the armored ship HMS Audacious. She was the first ship in the Imperial Navy with an iron hull. With a 231mm armor belt at the waterline, she had a displacement of more than twice that of the Azuma. She was capable of taking on the Qing Dynasty’s giant ships, the Dingyuan and Zhenyuan of the Chinese Beiyang Fleet, making her a unique ship in modern Asia. In the Sino-Japanese War, at the Battles of the Yellow Sea and Weihaiwei, her guns made a significant contribution to Japanese victory. In the Russo-Japanese War she did not serve as a first-class warship, but as a second-class ship. She participated in the Attack on Port Arthur, patrolled the Tsushima Strait, and was at the Battle of Tsushima. After the Russo-Japanese War she was re-designated as a second-class coastal defense ship. In Meiji 41(1908) she was struck from the active duty register after 31 years of service, one of the first vessels of the Imperial Japanese Navy.
In this work I have depicted the Fuso steaming to engage the Baltic Fleet off Tsushima. She led the 7th Squadron of the 3rd Fleet consisting of the Takao, Tsukushi, Chokai, Maya,
and Uji.